Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

ARCHITECTURE & DESIGN | ARQUITECTURA Y DISEÑO

lunes
feb202012

The dreamed eco-resort in Dominica| El centro turístico ecológico soñado en Dominica

Enjoy sustainable holidays on sunny Caribbean beaches sleeping in a tiny eco-resort, Secret Bay, situated in a Caribbean unspoiled paradise.

 

Designed by the renowned Venezuelan architect Fruto Vivas, accommodations were built according to global best practices and standards for environmentally friendly tourism development, so the architect had to make concessions to the environment.

 

The eco-resort has a vertical form, giving the impression of a treehouse as it has been built from sustainable Guyanese greenheart timber, like all Secret Bay’s structures. The one-bedroom cottage peeks at the water through a dense stand of foliage and is sets on the hillsides, in one of the island most spectacular sandy stretches.

 

Situated on a breathtaking cliff-top overlooking the Caribbean Sea, Secret Bay is unique in its diversity: two secluded swimming beaches, a spectacular sea-cave; the magical Cario River and two distinct micro-climates.

 

The little-known Caribbean nation of Dominica calls itself the Nature Island — and with good reasons. The 29-mile-long island boasts of 4,000-foot mountains, rushing rivers and lush plant life, not to mention gorgeous beaches. On the Northwestern coast, the Portsmouth area is cooler and less traveled than Southern coast areas. The region feels detached from the real world, and that is exactly the point!

 

======

Si quieres disfrutar de unas vacaciones sostenibles y ecológicas y además, te gustaría disfrutar de las playas caribeñas, acércate al Secrey Bay, un pequeño eco-resort  situado en una de las zonas del Caribe que mejor conserva su esencia y belleza natural.

 

Diseñado por el arquitecto venezolano Fruto Vivas, el hotel se ha construido respetando el medioambiente respetando las mejores prácticas y estándares mundiales para el desarrollo del turismo ecológico.

 

El eco-resort está ubicado en las laderas de la isla, uno de los tramos más espectaculares. Su diseño en forma vertical da la sensación de encontrarse en una casa árbol. Secret Bay está construido a partir de madera sostenible de Laurel de Guyana. Como en las otras estructuras del hotel, el dormitorio se asoma a un increíble paisaje de densa vegetación con vistas al mar.

 

Secret Bay está situado en un impresionante acantilado frente al Mar Caribe. El complejo es único por su diversidad: hay dos playas ocultas en las que se puede nadar aislado, una cueva en el mar, el mágico río Cario y dos microclimas muy diferenciados.

Esta región caribeña tan poco conocida de Dominica se llama ‘Isla Naturaleza’, y hace honor a su nombre con 29 kilómetros de playas, montañas ríos y una exuberante vegetación. Cuenta con dos zonas bien diferenciadas por su clima. En la costa Noroeste hay un clima de montaña muy fresco, mientras que en la zona de la costa Sur, encontramos un clima muy caluroso y tropical. En esta isla, uno se siente alejado y aislado del mundo real, en armonía con la naturaleza, y además en el resort  casi todo lo que te rodea es ecológico y sostenible, por lo tanto aquí podrás disfrutar de unas verdaderas y relajantes eco vacaciones.

 

Fuente e imágenes: Secret Bay

lunes
feb132012

Qwerty sculpture | Covering walls with computer keys | Cubriendo las paredes con teclas de ordenadores

Do you remember the article about Yuma Fujimaki, the Japanese artist who recycle used computers and mobile phone into jewellry? Surfing on the web, we found the work of an American designer, Sarah Frost. She reuse computer keys and other used, consumption items to make increible walls covering. Let’s discover this initiative for sustainable interiorism.

 

Why should we paint the walls? Paint is expensive and, often, is quite polluting. Moreover, if we don’t reuse computer pieces, they would probably be abandonned in a dump. Then, having a Qwerty Scultures at home, the name chosen by the artist to called keys-covered walls, present evident advantages. You just have to be patient enough to form it since you should bring together and fix on the wall thousands and thousands of keys from discarded keyboards.

Sarah Frost chooses every piece carefully, according to its history. When you look carefully to the cast-off keys, you can guess the habits of its previous owner. Was he neat? Did he used the keyborad for a long time? Did he used to eat while typing?

 

The collected items are then reused in differents form and context, according to the place it is going to occupy. For example, you can find one of the Qwerty Sculpture in The James Hotel in New-York (see the photo of the stairs). The final designs are really impressive for the decorative motifs she is able to do.

 

Are you conviced? Are you going to redecorate your walls with remains from computers?

 

=====

¿Te acuerdas del artículos sobre Yuma Fujimaki, el artista Japonés que recicla ordenadores y móviles usados en joyas? Navegando en internet, encontramos el trabajo de una diseñadora americana, Sarah Frost. Reutiliza teclas de ordenadores y otros objetos de consumo utilizados para recubrir paredes. Descubramos esta iniciativa para un interiorismo sostenible.

 

¿Por qué deberíamos de pintar las paredes? La pintura es cara y a menudo, muy contaminante. Además, si no reutilizamos las diferentes partes de los ordenadores, terminarán probablemente en un vertedero en alguna parte de África o Asia. Entonces, tener una Qwerty Sculptures en casa -nombre elegido por la artista en homenaje a las 6 primeras teclas de nuestros teclados, presenta ventajas evidentes. Sólo necesitas tener la paciencia suficiente como para juntar y fijar en la pared miles y miles de teclas.

Sarah Frost elige cada pieza de su obra con cuidado, según su historia. Cuando miras atentamente a las teclas abandonadas, puedes adivinar los hábitos del propietario anterior. ¿Era una persona cuidadosa? ¿Utilizó el teclado durante mucho tiempo? ¿Solía comer mientras tecleaba?

 

Después, los objetos recopilados se utilizan de forma diferente y en otro contexto según el sitio que va a ocupar. Por ejemplo, puedes encontrar una Qwerty Scupture en el Hotel James en Nueva York (ve la foto de las escaleras). El diseño final es realmente impresionante por el motivo que consigue realizar.

 

¿Estás convencido? ¿Vas a redecorar tus paredes con restos de ordenadores?

 

 

Sources and images: Sarah Frost, Scrap Hacker.com

lunes
feb062012

Earthship: soil and trash for eco-houses | Earthship: tierra y desechos para eco-casas

An Earthship is a radically sustainable house made out of natural (soil…) and recycled (bottles, cans, pneumatics…) materials. They are passive houses, in the mayor part self-sufficient, first thought by the American architect Michael Reynolds and designed by Earthship Biotecture enterprise in Taos (New México).

 


These eco-houses take the most of local resources as sun to use renewable energies trying to maintain a low price. The final goal is to integrate the building into the ecosystem, more or less alike bioclimatic architecture. The houses have to respond to specific criteria:

 

One of the benefits of constructing an Earthship is the energetic saving of a 10%, considering the footprint of material transformation.

 

To know how to make an Earthship, follow step by step this DIY.

 

=====

Una Earthship, del vocablo inglés “nave tierra”, es una casa radicalmente sostenible hecha a partir de materiales naturales (tierra…) o reciclados (neumáticos, botellas, latas de aluminio…). Es un tipo de casa pasiva, normalmente autosuficiente, inicialmente pensada hace 30 años por el arquitecto estadounidense Michael Reynolds y diseñada por la empresa Earthship Biotecture en Taos (Nuevo México).

 

 

Estas eco-casas intentan utilizar recursos locales como el sol para el uso de energías renovables sin que el precio de la construcción se dispare. El objetivo final es integrar el edificio en el sistema medioambiental, un poco como la arquitectura bioclimática. Las casas deben responder a los criterios siguientes:

  1. Pensar la construcción según el entorno
  2. Utilizar materiales reciclados
  3. Ser autosuficientes

 

 

Uno de los beneficios de construir una Earthship es el ahorro de energía del 10%, teniendo en cuenta la huella que tiene la transformación de los materiales.

 

Para saber cómo hacer una Earthship, échale un vistazo a este paso a paso.

 

 

 

Fuentes e imágenes: Arquitectura, Wikipedia, 3.bp.blogspot, 2.bp.blogspot, Conceptrends

 

 

lunes
ene302012

Interview to Elías Cuadrado | Entrevista con Elías Cuadrado, diseñador industrial

Some days ago, Elías Cuadrado, a sustainable Spanish artist, contacts us through our Twitter account. Elías Cuadrado scores scrapyards searching for unusable engines and other rusty car-pieces to transform them into furniture (tables and chairs) and sculptures. To know better his work, we ask him some questions. 


Recyecology: Sir Cuadrado, thanks a lot for answering our questions. We read your work is a tribute to internal combustion engine, a passion you have since you were a little boy. Your parents didn’t work with cars but nature. Why did you get passionate? 

E. Cuadrado: My parents were peasants. They worked with animals and their own hands. When I was 14, they bought a Piba’s brand internal combustion engine to extract water from the well. Since then, I am fond of mechanics.

Recy: Have you always been an artiste? 


E.C.: “Artists are born, not become”. I started working as a lathe operator in Madrid. Then, when I was 21, with 3 of my brothers we started up a company for fabricating and producing fictive figures and felt mascots. Yet, some of them get famous as Mimosín and Indi from the Atlético Club.

Recy: How can we define you: as a designer or an artist?

E.C.: Giving my industrial activity, I always had to use basic concepts to have a good product: industrial design, artistic gift, easy production and competitive price. A good artist has to design and produce his work.


 Recy: We heard for you, an artist “see what others cannot see”. Why do rusty cars attract you so much?

 E.C.: For two reasons: precision and architectonic technical design. A good artist is the one who see a product, or an unused piece, and is able to give it its beauty back.

 

 


Recy: To make your tables and sculptures, you reuse alternators, pistons, starter motors, etc. Which is your favorite piece? And, which is your favorite car model?

E.C.: Each piece has its own sense, technical and artistic, but I’d like to enhance four of them: the crankshaft, the gearbox, the carburetor and the cylinder head. For car models, I think about the one of last century until the 60’s. Their beauty make them part of the history.


Recy: Can you explain us Antonio Gaudí’s sentence: “Originality consists in coming back to the beginnings”? How can your work be identified with it?

E.C.: I feel identified with it as my work tries to reach pieces original beauty. The industrial art I make consists in rescuing old and unused car pieces from scrapyards and destruction.


Recy: We know, when you were young, you constructed birds jails and your own toys with cans. Now, you give a second life to car pieces. Is reusing your way of living?

 E.C.: I do worry about the use of resources. In last 6 decades, we used as much no-renewable resources as all our ancestors did. Climatic change is a reality that forces us to recycle and reuse raw materials. It is a duty toward next generations.

 

=====

Hace tan sólo unos días, Elías Cuadrado, un artista sostenible madrileño de adopción, se puso en contacto con nosotros a través de nuestro Twitter. Elías Cuadrado surca los desguaces en busca de motores en desuso u otras piezas de coches oxidadas para transformarlas en mobiliario (mesas y sillones) y en esculturas. Para conocer mejor su trabajo, le hicimos algunas preguntas. 




Recyecology: Señor Cuadrado, muchas gracias por haber aceptado contestar a nuestras preguntas. Leímos que su obra es un homenaje a la industria del motor de explosión, una pasión que le llegó desde muy pequeño. Sus padres precisamente no trabajaban con los coches sino con la naturaleza. ¿Recuerda de dónde le viene esta pasión? 

E. Cuadrado: Mis padres eran  campesinos. Labraban la tierra con los animales y con sus propias manos. Cuando cumplí 14 años, mis padres compraron un motor de explosión de la marca Piba para extraer agua del pozo. Desde entonces, me apasiona todo lo relacionado con la mecánica.


Recy: ¿Siempre fue artista o tuvo otra profesión? 

E.C.: “El artista nace, no se hace”. A los 16 años, empecé a trabajar de mecánico tornero ajustador en Madrid. Al cumplir 21 años, junto con 3 de mis hermanos, montamos una empresa de creación y fabricación de personajes de ficción y mascotas de peluche. Algunos de ellos se consagraron con el tiempo, como Mimosín o el Indi del Club Atlético de Madrid.


Recy: ¿Cómo se definiría: como diseñador o artista?

E.C.: Dada  mi actividad industrial, siempre tuve que emplear los conceptos básicos que se requieren para hacer un buen producto: diseño industrial, dotación artística, facilidad para su fabricación y precio competitivo. Un buen artista no se ha de conformar sólo con diseñar un producto sino también lo ha de saber ejecutar.

  


 Recy: Escuchamos que, para usted, un artista es  el que “ve aquello que los demás no ven”. ¿Qué ve en estos coches oxidados que tanto le atrae?

E.C.: Dos conceptos: su precisión y su diseño técnico arquitectónico. El buen artista es aquel que ve un producto, o una pieza en desuso y es capaz de devolverle su esplendor y belleza.


Recy: Para realizar sus mesas y esculturas, reutiliza alternadores, pistones, motores de arranque, etc. ¿Cuáles son sus piezas favoritas y el modelo de coche que prefiere para trabajar?

E.C.: Cada pieza tiene una función significativa, tanto técnica como artísticamente, pero hay cuatro piezas que quiero resaltar: el cigüeñal, la caja de cambios, el carburador y la culata. En cuanto al modelo de coche, los que se fabricaron desde primeros del  siglo pasado hasta los años 60. Son piezas que pasarán a la historia por su belleza inigualable.


Recy: ¿Puede explicarnos la cita de Antonio Gaudí : “La originalidad consiste en volver al origen”? ¿En qué se identifica su trabajo con ella?

E.C.: Me siento muy identificado con ella, ya que en cada una de mis obras intento dar la belleza al origen de las piezas. El arte industrial que desarrollo consiste en rescatar viejas piezas del automóvil que han perdido su vida útil, salvándolas del desguace y de la destrucción.


Recy: Sabemos que, de pequeño, fabricaba jaulas para pájaros y sus propios juguetes utilizando latas. Ahora le da una segunda vida a piezas de coche. ¿Reutilizar es su filosofía de vida?

 E.C.: Me preocupa el correcto aprovechamiento de las materias primas. En las últimas décadas, utilizamos tantas materias primas no renovables como lo hicieron nuestros antepasados. El cambio climático es una realidad que nos obliga a reciclar y reutilizar estas materias primas para no dejar un futuro insostenible a las generaciones venideras.

 



martes
ene242012

Interview to Javier Argota | Entrevista a Javier Argota